Campamento co pai

After my mother married my stepfather, Ernest Díaz, en 1981, he was looking for a way for us to spend time together. Estaba acampada cos escoteiros, so Dad decided that camping would be an effective way for us to get to know each other.

A friend of Dad’s owned property and a cabin in Greenville, MO. We did not stay in the cabin or in a tent for that matter. Papá me gustaba de campamento “baixo as estrelas” so we slept on a cot by the fire. He normally slept in his chair.

papá-mamá-eu

Foto de papá, Mom and Me at High School Graduation

Na nosa primeira viaxe cara a abaixo, alguén había estacionado seu coche na pequena estrada de grava que usan para chegar ao campamento pola lagoa. O meu pai volveu ao seu redor na súa 1981 Ford Thunderbird usando unha pequena inclinación por estrada.

Cando saíu do outeiro, aínda estabamos dirixido nunha inclinación en dúas rodas así como en un dos meus programas favoritos, the Dukes of Hazzard. The car tilted back down, and we arrived at the site. I thought it was cool, but I do not think Mom was so crazy about our adventure.

A pesca era tan bo. Chegamos na casa con 40 para 50 bluegill, which Grandpa Ellis grilled up weeks later with some more that he and Dad caught out of Lake Tishomingo. Foi unha das poucas veces que eu lle gustaba de pesca.

A mellor parte do campamento era sempre o lume que nós construímos, que ía cociñar cans-quentes e marshmallows. Queremos poñer un gran tronco no medio e unha vez que o centro incendiada, queremos empurrar os lados para o lume. El mantivo o lume queimada de madrugada. One year we got it so hot, it melted the cuffs on Dad’s pants.

Tras o primeiro par de anos, Dad’s friend sold his place, but the camping trips helped us bond and are my favorite memories of Dad.

Pin It
acción