1909 – Поганий рік для Parker Циммерман

меллі-боллінгер-ціммерман

1909 був, ймовірно, найгірший рік життя Паркер Лонзо Батор Циммермана. Він втратив обидва його десять-місячну доньку Іда травня Циммерман і його другої дружини Меллі Боллінджера Циммерман. Перед смертю Паркера в Кабо Giraurdeau торнадо 1949, he would bury two more of his children. Both of them were adults. I can only imagine how hard 1909

частка
» Читати далі

Вулиця. Francis de Sales Dedicated in 1908

ст-Francis-де-продаж-СТЛ-церква

Листопад 1908, three bishops and an abbot dedicated St. Francis de Sales Church, “the Cathedral of South St. Луїс”. Built to serve the growing German Catholic population in St. Луїс, the huge church would become the home to many families including my great grandparents, Едуард і Магдалена Mosblech, and their 14 children. Санкт-. Архідієцезія Луї освятила церкву

частка
» Читати далі

The 14 Mosblechs

едуард-магдалена-і-сім'я

Нещодавно, I was searching for information about my Great Uncle Francis’ marriage to my Great Aunt Rosemary Kalt. What I discovered was an unexpected genealogy treasure, a picture in the July 5 видання St. Louis Star-Times of my great grandparents and 12 of the 14 Mosblech children. I had never seen a picture of my great grandparents, Eduard

частка
» Читати далі

Ollie J. Циммерман (1906 – 1977)

бабка-і-я

Ollie J. Zimmerman was the third son born to my great-grandfather Parker L. Zimmerman and his second wife Mollie Bollinger. Ollie and his twin sister Dollie were born on either April 27, 1906 or April 27, 1907. Since Ollie’s headstone says “1906”, I’m going with April 27, 1906 as his birthdate. У 1909, Ollie would lose his mother, коли Меллі

частка
» Читати далі

Євген серпня Йоганн Петер (1908 – 1969)

johannpeter-head-stone

Євген “Ген” Серпень Johannpeter народився травня 20, 1908, Юлію та Берти Johannpeter. Він був другим сином дядька Жюля і тітка Берта. Його старший брат був Юліус “Панки” Вільям Johannpeter, Молодший, який прилетів пошту з Ламберт поле разом з Чарльза Ліндберга. “Панки” був на сім років старше гена. Мій дід, Гілберт P. Елліс, жив

частка
» Читати далі

Едуард Mosblech (1884 – 1956)

grandpa-mosblech-ad

Eduard Mosblech is my maternal great-grandfather. Eduard was born in St. Луїс, Missouri on October 24, 1884, to German immigrants Gustave Mosblech and Bertha Mosblech nee Monse. Часто пишеться як Едвард, але вимовляється як «допомога» та «вард»., Eduard was as unique as his name. Мені було важко писати багато про нього через історії, які я чув про нього

частка
» Читати далі

A Found Family Treasure

прабабуся-дідусь-елліс

тижні тому, Я шукав примірник «Айвенго» сера Вальтера Скотта зі старої бібліотеки мого дідуся. Дідусь Гілберт П. У Елліса була бібліотека, яку він подарував мені на початку 1990-х. Ці книги та його стіл — це скарби, які залишаться зі мною до дня моєї смерті. У дитинстві, Я сидів у нього

частка
» Читати далі

Gilford Dudley Story (1797-1870)

паркер-гаррі-доллі-франко

Gilford Dudley Story (1797 – 1870) is my third great-grandfather. There are six generations between the two of us. Нещодавно мені вдалося знайти інформацію про родину Сторі, one of the branches of the family my research had not turned up as much information on. Протягом багатьох років, Я не міг знайти свою прабабусю Доллі Циммерман уроджену

частка
» Читати далі

Scratch One Off The Bucket List

caity-and-me-after-game

Last Monday, I was able to scratch a big item off my bucket list. I attended a Liverpool Football Club game in person. Liverpool FC came to my hometown of St. Луїс, Missouri on August 1, 2016 to play a preseason game with AS Roma. My daughter Caity attended the match with me, which made the day extra special. Я

частка
» Читати далі

I Hope She Doesn’t Want Parole

наше-весілля-27-липня-1996

Сьогодні, Tam and I will be married twenty years. На жаль, life in Missouri is 20 років, so I hope she doesn’t want to apply for parole. I’m hoping she decides to keep me around for a few more years. On July 27, 1996, Tam, my mother and sisters prepared the clubhouse for our wedding later that afternoon. Вони мудро трималися

частка
» Читати далі
1 2 3 4 6